一想到称呼,脑海中浮现的就是我们从小学习的Mr./Mrs./Miss/Ms

Mr 意为“先生”,是 mister 之略,用于男子(不论婚否)的姓(名)或职务之前;

Mrs 意为“夫人”,是 mistress 之略,用于已婚妇女,其后通常接丈夫姓(名)或自己婚后的姓名。

若离婚,女性一般会改回自己原来的姓(maiden name),而丈夫逝世则一般会保留夫姓。

3. 在称呼某某夫妇时,用“Mr and Mrs+夫姓”的形式,其中的Mr 与 Mrs 一般不能倒过来;用作主语时,谓语动词也用复数。如:

Mr America 美国先生(指美国男子健美冠军)Mrs America 美国太太(指美国已婚妇女的选美冠军)Mr Baseball 棒球先生(由于表现出色而被评选出的棒球运动员)

5. 在口语中(尤其是美国英语中)Mr 的完整形式(mister)可独立地用作呼语。如:

Miss意为“小姐“,用于未婚女性,还可用于小学生对女教师、顾客对女店员、主人对佣人的称呼。注意Miss不是缩写,所以通常不结尾不加点。

MS意为“女士“,通常在不确定女性婚否时使用,使用时要注意发音,与Mrs相区别。除此之外,MS还可以表示对在场全部女性的称呼

但是在一些英剧美剧中我们常常看到正式称呼也会用于和亲近的人的对话中,用于开玩笑、夸张、幽默、讽刺或者表示强调。

例如当妈妈拒绝小女孩买零食的请求时则有可能说:NO Madam,加语气而且显得不生硬。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。